zīmju valodas tulkošana ir ļoti ievērota profesija kurla sabiedrībā. Tulki mācās un praktizē gadu, lai kļūtu par sertifikātu. Tomēr arī tā ir profesija, kurai ir risks atkārtotam kustības traumām karpālā kanāla sindroma veidā.
Karpapu tunelis sindroms tiek definēts kā "stāvoklis, ko raksturo sāpes un numbēšanas vai tirpšanas sajūtas rokā un ko izraisa nerva saspiešana kājas kanālā pie rokas." (Avots: Angļu valodas angļu valodas mantojuma vārdnīca, ceturtais izdevums).
To var ārstēt ar plaukstas locītavas balstiem, lencēm un operācijām. Tomēr karpālā kanāla un citu atkārtotu kustību traumu mazināšana ir dažu tulku karjera.
Intervences traumu novēršana
Par laimi, daudzi padomi ir pieejami, lai palīdzētu budding tulkiem, izvairoties no karpālā kanāla sindroma un citiem kumulatīviem kustības traumām. Visizplatītākie ieteikumi ir strādāt komandās pēc ilgiem tulkošanas uzdevumiem; veikt regulārus, laicīgus pārtraukumus, vingrinājumus un pārliecināties, ka mutiskās tulkošanas darba vide nepalielina traumu risku.
Atbalsts tulkiem ar karpālā kanāla
Ir Yahoo grupa, CTS-TERPS, bet tas var būt neaktīvs, jo sarakstam bija relatīvi maz ziņu, kad tas tika atrasts. Papildu atbalsts var būt pieejams, izmantojot forumus internetā.
Grāmatas un raksti par karpālā kanāla sindromu
Grāmatas
Bijušais tulks, kurš bija invalīds ar karpālā kanāla sindromu Tammy Crouch, ir uzrakstījis grāmatu Karpālā kanāla sindroms un atkārtotas stresa traumas (ISBN 1883319501).
Raksti
Daži pētījumi un raksti ir adresēti karpālā kanāla sindroms:
- Feuerstein, M., T.E. Fitzgerald. 1991. Biomedicīniskie faktori, kas ietekmē augšējo ekstremitāšu kumulatīvos traumu traucējumus zīmju valodas interpretācijās. arodmedicīnas žurnāls 34 (3): 257-264.
- Stedt, J. D., tulkotāja rokas: atkārtojošs stresa traumas un kakla kanālu sindroms zīmju valodas tulkošanā, Amerikas nāves gadi, 137 (1), 40-43.
- Madden, Maree J. Profesionālās pārmērīgas sindroma izplatība starp Austrālijas zīmju valodas tulkiem. arodveselības un drošības žurnāls: Austrālija un Jaunzēlande.vol. 11, nē. 3, p. 257-263.
- Podhorodecki A D un Spielholz N I: elektromagnētiskais pētījums par pārmērīgu sindromu izmantošanu zīmju valodas tulkiem. Fiziskās medicīnas un rehabilitācijas arhīvi, 1993; 74 (3): 261-262.